Попробуй Господу служить свой век,
Попробуй, о, несчастный человек,
Ты создан не для примитива.
Но часто смотришь ты спесиво,
Грубишь, лукавишь, скверен слог,
В своих словах ты изнемог,
Порою не найдя в запасе,
Хороших слов, ты водночасье,
Поранить словом многих смог.
Подумав - это не порок,
Что ты нечаяно осекся,
Неправильный придумав слог.
Слова твои, как ручейки,
Когда ты любишь адресата,
Но как подчас грубы они,
Ты ими обижаешь брата.
Не ищешь добрых слов, увы,
Когда в плену ты раздраженья,
Но в глубине души найди,
Слова любви и примиренья,
Мы знаем, люди говорят,
Язык мой враг, и правда в этом,
Слова - энергию творят,
И управляют этим светом.
Отныне каждый подбери,
Ты для других благое слово,
И свой язык убереги,
От богохульного и злого.
Ведь сам Христос всегда просил,
Не осуди мой друг другого,
Ведь на себя не сможешь ты,
Сказать в пылу дурного слова,
Убережем свои уста,
От слов коварных и губящих,
Святые льются пусть слова,
Из уст, во имя Бога говорящих.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.
Проза : Сказание о болотной жиже - виктор Написал этот рассказ под впечатление сказок Андерсена.Попался на глаза томик сказок,открыл,зачитался.А потом родилось вот это.Предложил в одну небольшую газету рукопись.А оттуда с опаской вернули-"некоторые" неправильно могут понять!!! Надеюсь, что "другие" правильно поймут. Ибуду благодарен всем (и "тем" и "этим") за объективную критику.